<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF
	xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
	xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

	<channel rdf:about="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/RSS/100/">
		<title>代官山で英会話</title>
		<link>http://tatuyan.blog.shinobi.jp/</link>
		<description>代官山で英会話</description>
		<dc:language>ja</dc:language>
		<items>
		<rdf:Seq>
			<rdf:li rdf:resource="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/6/" />
			<rdf:li rdf:resource="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/5/" />
			<rdf:li rdf:resource="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/4/" />
			<rdf:li rdf:resource="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/9/" />
			<rdf:li rdf:resource="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/3/" />
			<rdf:li rdf:resource="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/2/" />
			<rdf:li rdf:resource="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/8/" />
			<rdf:li rdf:resource="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/7/" />
			<rdf:li rdf:resource="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/1/" />
		</rdf:Seq>
		</items>
	</channel>

	<item rdf:about="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/6/">
		<link>http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/6/</link>
		<title>成績不振にあえぐ男子生徒</title>
		<description>that a wholesale change of teaching practices in schools runs the risk 
学校における教育方法の大変革はリスクがあることに

of doing more harm than good. 
益となるよりも害となる。

B...</description>
		<content:encoded><![CDATA[that a wholesale change of teaching practices in schools runs the risk <br />
学校における教育方法の大変革はリスクがあることに<br />
<br />
of doing more harm than good. <br />
益となるよりも害となる。<br />
<br />
But many believe <br />
それでも多くの人は確信しています<br />
<br />
accepting that differences do exist between the sexes is a starting point <br />
男女の性差が確かに存在することを認めることが、出発点になると<br />
<br />
for realizing the full potential of every student. <br />
個々の生徒が持つ豊かな可能性の実現に向けての（出発点）。<br />
　　　　　　　　　　　　　<br />
<br />
<br />


＜お役立ちリンクＤ＞
<a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a>
<a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a>
<a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a>
<a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a>
<a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a>
]]></content:encoded>
		<dc:subject>未選択</dc:subject>
		<dc:date>2010-11-16T14:27:16+09:00</dc:date>
		<dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
		<dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
		<dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
	</item>
	<item rdf:about="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/5/">
		<link>http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/5/</link>
		<title>リッチ</title>
		<description>英語やってますか。何事もそうですけど、楽しんでやることが大事ですね。それでこそ長く続けることができると思います。彼らの活躍もありチームも4度目の地区優勝を果たし、リーグチャンピオンシップシリーズでは再びヤンキースと相まみえた。そしてヤンキースに2連勝し王手をかけた第3戦、ヤンキースのクローザーだった...</description>
		<content:encoded><![CDATA[英語やってますか。何事もそうですけど、楽しんでやることが大事ですね。それでこそ長く続けることができると思います。彼らの活躍もありチームも4度目の地区優勝を果たし、リーグチャンピオンシップシリーズでは再びヤンキースと相まみえた。そしてヤンキースに2連勝し王手をかけた第3戦、ヤンキースのクローザーだったリッチ・ゴセージからブレットが逆転の3ランを放ち、初のリーグ優勝を決めた。しかしワールドシリーズではマイク・シュミット擁するフィラデルフィア・フィリーズに2勝4敗で敗れ、ワールドチャンピオンはならなかった。1981年にはストライキによってシーズンが前後期制となり、前期は20勝30敗と不調が続いた。そのため後期にはフレイに代わり、前年までヤンキースの監督を務めたディック・ハウザーが監督に就任しました。その後チームも盛り返して後期優勝を果たすものの、前期優勝したアスレチックスとのディビジョン・シリーズでは3連敗で敗れ去った。1982年、1983年と2年連続で地区2位だったが、1983年のシーズン途中には有名な「パインタール・バット事件」が起こっています。<br />
<br />
Ｅ <a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング 教材</a><br />
<a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング力</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英語 教材</a><br />
<a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a>]]></content:encoded>
		<dc:subject>未選択</dc:subject>
		<dc:date>2010-11-10T12:11:32+09:00</dc:date>
		<dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
		<dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
		<dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
	</item>
	<item rdf:about="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/4/">
		<link>http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/4/</link>
		<title>「イメージする」</title>
		<description>さて、「音声の力」を利用して、英語音声と日本語音声をドッキングさせて、
脳に inputする力を倍増させるものが「英語&amp;amp;rarr;日本語」の音声を聴く Hopで
した。

私たちはこれを、「日本語の触媒作用」と呼んでいますが、日本人である以上
「日本語」の力を最大限利用する方がより効果的な...</description>
		<content:encoded><![CDATA[さて、「音声の力」を利用して、英語音声と日本語音声をドッキングさせて、<br />
脳に inputする力を倍増させるものが「英語&rarr;日本語」の音声を聴く Hopで<br />
した。<br />
<br />
私たちはこれを、「日本語の触媒作用」と呼んでいますが、日本人である以上<br />
「日本語」の力を最大限利用する方がより効果的なんです。<br />
<br />
<br />
しかし、逆にSkipでは、日本語の影響からすみやかに離れなければなりません。<br />
<br />
Skipでは、「英語&rarr;無音のポーズ」の順で、センスグループごとに音声が流れ<br />
ますが、このポーズで英語の意味を瞬間的にイメージする訓練をします。<br />
<br />
<br />

＜お役立ちリンクＣ＞
<a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a>
<a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a>
<a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a>
<a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a>
<a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a>
<a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a>
<a href="http://www.tokyo-sim.com/tag2/" target="_blank">多聴</a>]]></content:encoded>
		<dc:subject>未選択</dc:subject>
		<dc:date>2010-10-27T14:12:19+09:00</dc:date>
		<dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
		<dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
		<dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
	</item>
	<item rdf:about="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/9/">
		<link>http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/9/</link>
		<title>ストローク</title>
		<description>英語が英国や米国の言葉ではなくて、世界中で話される世界語のような存在になったことは、疑いのない事実といえるでしょう。すべての ABC ATPアーゼは一対のABCドメインをもち、2つのATP分子は2つのドメインに挟まれるようにして結合します。この際、ATPは一方のドメインの Walker A と Wa...</description>
		<content:encoded><![CDATA[英語が英国や米国の言葉ではなくて、世界中で話される世界語のような存在になったことは、疑いのない事実といえるでしょう。すべての ABC ATPアーゼは一対のABCドメインをもち、2つのATP分子は2つのドメインに挟まれるようにして結合します。この際、ATPは一方のドメインの Walker A と Walker B モチーフに結合し、もう一方のドメインのCモチーフと接触します。このCモチーフとの接触が、ATPの加水分解に必須です。すなわち、ATPの結合と加水分解のサイクルが2つのABCドメインの会合と解離のサイクルを制御し、さらにその構造変換が基質結合ドメイン（例えば、ABCトランスポーターの膜貫通ドメイン）に伝達されると考えられています。その作用メカニズムは、2ストロークエンジンに例えられることもあります。<br />
<br />
＜お勧めサイトう＞<br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/method/" target="_blank">スーパーエルマー　理論</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/study/" target="_blank">スーパーエルマー　学習法</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 長文</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英語 教材</a><br />
<a href="http://www.365luck.net/cnt_03.php" target="_blank">TOEIC　満点</a><br />
<a href="http://www.365luck.net/cnt_05voa.php" target="_blank">ＶＯＡ</a><br />
<a href="http://www.365luck.net/cnt_05cbs.php" target="_blank">ＣＢＳ</a>]]></content:encoded>
		<dc:subject>未選択</dc:subject>
		<dc:date>2010-10-12T12:36:42+09:00</dc:date>
		<dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
		<dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
		<dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
	</item>
	<item rdf:about="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/3/">
		<link>http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/3/</link>
		<title>と期待されている</title>
		<description>本日の語句です。

◆It is therefore in our interests 
It = 仮主語
interest = [通例～s]利益、利、ため
◆to support China’s continuing efforts
to support = 真主語となる名詞的用法の不...</description>
		<content:encoded><![CDATA[本日の語句です。<br />
<br />
◆It is therefore in our interests <br />
It = 仮主語<br />
interest = [通例～s]利益、利、ため<br />
◆to support China’s continuing efforts<br />
to support = 真主語となる名詞的用法の不定詞<br />
◆to open up its economy.”<br />
to open up = effortsを修飾する形容詞的用法不定詞。<br />
◆The two-days meeting is expected to cover a wide range of issues <br />
is expected to do = ～と期待されている、～するはずだ。本記事は22日に配信されたもの。<br />
◆from intellectual property rights, restrictions on U.S products and China’s financial  services sector. <br />
intellectual property right = 知的所有権、知的財産権   【略】IPR<br />
China’s financial services sector = 今回の対話の合意事項の中には、適格外国機関投資家制度の投資枠の拡大、外国保険業の参入許可の再開といった金融市場の開放に関するものも含まれている。<br />
<br />
＜お役立ちリンクＡ＞<br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br />
<a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br />
<a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br />
<a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC</a>]]></content:encoded>
		<dc:subject>未選択</dc:subject>
		<dc:date>2010-10-06T14:55:32+09:00</dc:date>
		<dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
		<dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
		<dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
	</item>
	<item rdf:about="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/2/">
		<link>http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/2/</link>
		<title>批評・批判</title>
		<description>その他には、Phillipson (1988) が「言語差別」と呼んでいるとても重要なテーマもある。

批評・批判 

熱烈とは言えないが、多くの学者が Phillipson (1992) の主張についての活発な論議に参加してきた。例えば、ウェールズの en:Alan Davies (dis...</description>
		<content:encoded><![CDATA[その他には、Phillipson (1988) が「言語差別」と呼んでいるとても重要なテーマもある。<br />
<br />
批評・批判 <br />
<br />
熱烈とは言えないが、多くの学者が Phillipson (1992) の主張についての活発な論議に参加してきた。例えば、ウェールズの en:Alan Davies (disambiguation) (1996) は、Phillipson の亡霊がエディンバラ大学の応用言語学部 [38] によく出没するのを心に描いている[39]。<br />
<br />
＜お役立ちリンクＢ＞<br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/ " target="_blank">SIM</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文 読解</a><br />
<a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br />
<a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a>]]></content:encoded>
		<dc:subject>未選択</dc:subject>
		<dc:date>2010-08-13T16:41:34+09:00</dc:date>
		<dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
		<dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
		<dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
	</item>
	<item rdf:about="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/8/">
		<link>http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/8/</link>
		<title>音読がカギ</title>
		<description>ＳＩＭ音読とは、上記「解説」にあるようなやり方で英文を音読することで
す。ＳＩＭ音読が学習のカギを握りますので、必ず実行しましょう。

英語の部分を大きな声で読み、区切りごとに頭の中で意味を考えたり、次を
期待(Anticipation)したりしながら実行します。ただし「期待」はすべての
...</description>
		<content:encoded><![CDATA[ＳＩＭ音読とは、上記「解説」にあるようなやり方で英文を音読することで<br />
す。ＳＩＭ音読が学習のカギを握りますので、必ず実行しましょう。<br />
<br />
英語の部分を大きな声で読み、区切りごとに頭の中で意味を考えたり、次を<br />
期待(Anticipation)したりしながら実行します。ただし「期待」はすべての<br />
文でする必要はありません。何度も音読しているうちに「期待」できる部分<br />
も少しずつ増えてきます。<br />
区切りごとに意味を考えるわけですが、これは声には出さず、頭の中で考え<br />
ます。<br />
<br />
<br />
<br />
＜お勧めブログ＞<br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/ " target="_blank">SIM</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br />
<a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br />
<a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">ビアンカ</a><br />
]]></content:encoded>
		<dc:subject>未選択</dc:subject>
		<dc:date>2010-04-20T17:16:59+09:00</dc:date>
		<dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
		<dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
		<dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
	</item>
	<item rdf:about="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/7/">
		<link>http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/7/</link>
		<title>殿堂入り</title>
		<description>英語の勉強も、勉強と思うと嫌になるけど、おいしいものを貪り食べるように勉強できれば幸いです。しかし1955年にロベルト・クレメンテ、1956年にはビル・マゼロスキーがメジャーデビューするなど若手選手が充実。迎えた1960年には33年ぶりのリーグ優勝を果たし、ワールドシリーズ第7戦をマゼロスキーのサヨ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[英語の勉強も、勉強と思うと嫌になるけど、おいしいものを貪り食べるように勉強できれば幸いです。しかし1955年にロベルト・クレメンテ、1956年にはビル・マゼロスキーがメジャーデビューするなど若手選手が充実。迎えた1960年には33年ぶりのリーグ優勝を果たし、ワールドシリーズ第7戦をマゼロスキーのサヨナラ本塁打で制するという、劇的な幕切れで3度目のワールドチャンピオンに輝いた。久々のリーグ優勝を果たすと、ワシントン・セネタース（現在のミネソタ・ツインズ）と対戦、1勝3敗と追い込まれながら、そこから3連勝し、2度目のワールドチャンピオンに輝いた。この頃後に野球殿堂入りする「ビッグ・ポイズン」ことポール・ウェイナーと、「リトル・ポイズン」ことロイド・ウェイナーの兄弟が入団しました。<br />
]]></content:encoded>
		<dc:subject>未選択</dc:subject>
		<dc:date>2010-01-06T11:03:04+09:00</dc:date>
		<dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
		<dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
		<dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
	</item>
	<item rdf:about="http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/1/">
		<link>http://tatuyan.blog.shinobi.jp/Entry/1/</link>
		<title>スラヴ語派 </title>
		<description>スラヴ語派 	公用語 ベラルーシ。母語コミュニティが存在する地域 カザフスタン、ラトビア、リトアニア。 	910万人 (2001年 Johnstone and Mandryk)
スウェーデン語 	インド・ヨーロッパ語族 - ゲルマン語派 	国語 スウェーデン。公用語 フィンランド 	880万人 （...</description>
		<content:encoded><![CDATA[スラヴ語派 	公用語 ベラルーシ。母語コミュニティが存在する地域 カザフスタン、ラトビア、リトアニア。 	910万人 (2001年 Johnstone and Mandryk)
スウェーデン語 	インド・ヨーロッパ語族 - ゲルマン語派 	国語 スウェーデン。公用語 フィンランド 	880万人 （1986年）
コンゴ語 	ニジェール・コルドファン語族 - バンツー諸語 	公用語 アンゴラ、コンゴ共和国・ブラザヴィル (トゥバ語)、コンゴ民主共和国・キンシャサ。 	870万人 (方言、および、ヨンベ語・クレオール化されたトゥバ語を含む) (1986-2002、古いデータ)
アカン語 	ニジェール・コルドファン語族 - クワ語派 	公用語 ガーナ 	母語話者 830万人、第二言語話者 100万人以上 = 合計 1,000万人以上 (2004年 SIL)
カザフ語 	アルタイ諸語 - テュルク諸語 	公用語 カザフスタン。母語コミュニティが存在する地域 中華人民共和国 (新疆ウイグル自治区)、モンゴル、トルクメニスタン、ウズベキスタン。 	820万人
イロカノ語 	オーストロネシア語族 	フィリピン。母語コミュニティが存在する地域 アメリカ合衆国 (ハワイ)。 	母語話者 800万人以上、第二言語話者 人数不明 (1991年 UBS、古いデータ)

＜お勧めブログ＞
<a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a>
<a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a>
<a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a>
<a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a>
<a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a>
<a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a>]]></content:encoded>
		<dc:subject>未選択</dc:subject>
		<dc:date>2009-07-15T12:03:44+09:00</dc:date>
		<dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
		<dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
		<dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
	</item>
</rdf:RDF>

